Perbedaan kata "al-abwain dan "al-wa'lidain" bermakna ayah-ibu dalam alquran

Perbedaan kata "al-abwain dan "al-wa'lidain"

Pada pembahasan yang bagus ini, saya ingin kalian juga mengetahui agar kita bisa memahami akan keagungan alquran, kelebihan dan keindahan bahasa arab yang diturunkannya kitab samawi terakhir berbahasa arab.

jika anda melihat kata (al-abwain), maka ketahuilah bahwa ayat tersebut maksudnya ayah dan ibu yang bersamaan condong terberat kepada ayah, karena kata tersebut pecahan dari kata al-abwatu yang artinya adalah kepada ayah bukan kepada ibu.

adapun jika anda melihat kata (al-wa'lidain) maka ketahuilah bahwa maksud ayat adalah ayah dan ibu yang secara bersamaan kata tersebut condong terberatnya kepada ibu, karena asal kata dari kata al wila'dah (melahirkan) yang mana itu merupakan sifat kekhususan wanita bukan pria.

oleh karena itu semua ayat tentang warisan, tanggung jawab, menanggung resiko besar, melainkan kata yang digunakan yaitu al-abwain agar sesuai beban tersebut kepada pria, makanya pria bertanggung jawab terhadap nafkah, jatah warisannya harus digunakan (ada hak anggota keluarganya) adapun warisan wanita terpelihara (sepenuhnya milik dia).

Allah ta'ala berfirman

ولأبويه لكل واحد منهما السدس مما ترك
dan untuk kedua ibu-bapak, bagian masing-masing seperenam dari harta yang ditinggalkan... (QS. An-Nisa: 11)

 ورفع أبويه على العرش
dan dia menaikkan kedua orang tuanya ke atas singgasana... (QS. Yusuf: 100)

adapun pada setiap wasiat, nasehat, ampunan, doa, berbuat baik, kata yang digunakan adalah al-wa'lidain agar cocok hal tersebut mengenai keutamaan ibu

ووصينا الإنسان بوالديه إحسانا
dan kami wajibkan kepada manusia agar (berbuat) kebaikan kepada kedua orang tuanya. (QS. Al-Ankabut: 8)

وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا
dan Tuhanmu telah memerintahkan agar kamu jangan menyembah selain Dia dan hendaklah berbuat baik kepada ibu-bapak. (QS. Al-Isra: 23)

maka ucapkanlah subhanallahil aziim (maha suci Allah lagi maha agung), atas mendetailnya dalam pemilihan lafadz alqur'an dan ketinggian balaqoh (sastra bahasa) dalam alquran alkarim.

Penerjemah Atri Yuanda El-pariamany
___________________
teks asli

مالفرق بين كلمة ( الأبوين ) و ( الوالدين ) في القرآن الكريم .
معلومة رائعة أردت أن أشارككم معرفتها ، لتتجلى لنا عظمة القرآن الكريم ، وروعة وجمال اللغة العربية
، التي نزل فيها آخر أعظم الكتب السماوية .

إذا رأيت كلمة ( الأبوين ) ؛ فاعلم أن الآية قصدت الأب والأم ، مع الميل لجهة الأب ، لأن الكلمة مشتقة من الأبوة ، التي هي للأب وليست للأم .

أما إذا رأيت كلمة ( الوالدين ) ، فاعلم أن الآية قصدت الأب والأم ، مع الميل لجهة الأم ، فالكلمة مشتقة من الولادة ، والتي هي من صفات المرأة دون الرجل .

لذا كل آيات المواريث ، وتحمل المسؤولية ، والتبعات الجسام ، إلا وتكون الكلمة ( الأبوين ) ليناسب ذلك الرجل ،

فالرجل هو المسؤول عن الإنفاق ، فميراثه مصروف ، وميراثها محفوظ .

قال تعالى : ( ولأبويه لكل واحد منهما السدس مما ترك ) .

وقوله تعالى : ( ورفع أبويه على العرش ) .

أما في كل توصية ، ومغفرة ، ودعاء ، وإحسان ، إلا وتكون الكلمة ( الوالدين ) ،ليتناسب ذلك مع فضل الأم .

قال تعالى : ( ووصينا الإنسان بوالديه إحسانا ) .

وقوله تعالى : ( وقضى ربك ألا تعبدوا إلا إياه وبالوالدين إحسانا )

فسبحان الله العظيم ، على دقة اللفظ ، وروعة البلاغة في القران الكريم .

Tidak ada komentar: